Een beëdigde vertaling is een vertaling die is gewaarmerkt door een beëdigd vertaler. Deze vertaler staat ingeschreven in het Register voor beëdigde tolken en vertalers (Rbtv) voor een bepaalde talencombinatie en heeft daartoe een eed afgelegd bij de rechtbank.
Voorzien van een stempel
Bij het vertalen van officiële documenten, zoals notariële akten, is het soms noodzakelijk dat de vertaling wordt gewaarmerkt met een handtekening en stempel van de beëdigde vertaler: de beëdigde vertaling. Op deze manier wordt de brontekst, de vertaling en de beëdigingsverklaring onlosmakelijk aan elkaar gehecht. De vertaler verklaart hiermee dat de vertaling een woordgetrouwe weergave is van de brontekst.
Stel je vraag
Gerelateerde vragen
- Wat is een native speaker?
Het Engelse woord ‘native speaker’ staat voor moedertaalvertaler. Het woord zegt het al: dit zijn vertalers die in hun moedertaal vertalen.
Lees meer - Wat is lokalisatie?
Onder lokalisatie verstaan we het omzetten van tekst naar lokale omstandigheden. Je hoort dan ook regelmatig ‘lokalisatie’ in plaats van vertaling.
Lees meer