Bel me terug Offerte aanvragen

Scheepvaart: goede kwaliteitsvertalingen voor North Sea Port

Scheepvaart

Delen Facebook Twitter LinkedIn E-mail De scheepvaart daar staat Rotterdam om bekend. Ons kantoor is gevestigd in het centrum van deze mooie stad en tevens het decor van de Wereldhavendagen die vandaag van start zijn gegaan. En dus het ideale moment om een van onze opdrachtgevers in het zonnetje te zetten: North Sea Port. North […]

Lees verder…

3 handige vertaalapps voor tijdens je (zaken)reis

Handige vertaalapps

Delen Facebook Twitter LinkedIn E-mail Taalbarrières blijven een van de grootste uitdagingen als je op reis bent. Iedereen weet dat wanneer je de taal van het land spreekt, dit je enorm helpt om je reis te verrijken. Helaas is het tegenovergestelde ook waar: als je geen kennis van de taal hebt, dan zijn taalblunders of […]

Lees verder…

Wat zijn de voordelen van een vertaalgeheugen?

Vertaalgeheugen

Delen Facebook Twitter LinkedIn E-mail Bijna elk professioneel vertaalbureau maakt gebruik van ICT-hulpmiddelen bij het vertalen. Het vertaalgeheugen is daar een van. Maar wat is een vertaalgeheugen eigenlijk en wat zijn de voordelen van het werken met een dergelijk hulpmiddel? Wat is een vertaalgeheugen? Een vertaalgeheugen wordt ook wel translation memory (TM) genoemd en is […]

Lees verder…

Onvoldoende taalkennis kan gevaren opleveren op de werkvloer

Taalkennis

Delen Facebook Twitter LinkedIn E-mail Het lijkt misschien onschuldig, een ingewikkeld geformuleerde zin in een veiligheidsinstructie, maar in sommige gevallen zijn de gevolgen niet te overzien. Taalkennis is in sommige sectoren zeer laag. Een derde van het personeel in deze sectoren kan amper lezen of schrijven. De schoonmaakbranche staat op nummer één, maar ook in […]

Lees verder…

Vertaalmachines of vertaalbureau? We geven je 5 redenen

Vertaalmachines

Delen Facebook Twitter LinkedIn E-mail Vertaalmachines gebruiken of een vertaalbureau inschakelen? Vertalingen zijn een essentieel onderdeel in de communicatie tussen bedrijven, organisaties en klanten wereldwijd. Snel een tekstje door een vertaalmachine als Google Translate halen en klaar is je mailtje naar de klant. Of toch niet? We geven je 5 redenen waarom vertaalmachines het afleggen […]

Lees verder…

Fout in vertaling van technische documenten levensgevaarlijk

Technische documenten

Delen Facebook Twitter LinkedIn E-mail Het is geen grap. Foute of slechte vertalingen in technische documenten kunnen leiden tot gevaar. Denk maar eens aan het opbouwen, gebruiken, repareren of onderhouden van technische apparaten of machines aan de hand van bedieningsinstructies of een gebruikershandleiding. Bevatten deze handleidingen foutieve, onvolledige of verwarrende vertalingen dan kan dat leiden […]

Lees verder…

Terugbelverzoek

Vul dit formulier in en we bellen u zo spoedig mogelijk terug.

Wij bellen je zo spoedig mogelijk terug